miércoles, 15 de julio de 2009

Traducción Carta de Cristian Cancino, preso de la guerra social, desde Santiago 1. (Inglés, Francés, Italiano-Esperanto-Portugues) Difundir


Agradecimientos a Everth Provoste
(Español)


Carta de Cristian Cancino desde penal Santiago 1
Keridos kompas
Esta carta es principalmente para agradecer todo el apoyo que me han dado, en esta situación tan difícil para mí. Desde aki, de esta celda, hago un llamado a ke continúen denunciando el atropello de la prensa burguesa, de la policía y todo el aparato del estado, con sus montajes y persecuciones en kontra de nosotrxs, por el hecho de Okupar espacios, solidarizar con los presos y luchar por nuestra idea de libertad.
En kuanto a mí, en el penal santiago 1, he sido recibido de buena manera por los demás internos, sigo en la espera de que se esclarezcan los hechos, y se termine esta mentira, aki he conocido todo el mal que hacen las karceles de los rikos, a nosotrxs, los pobres, los maltratos, golpes e insultos de parte de los cerdos gendarme.
Hay presos con problemas mentales, ke estando en este lugar terminan deteriorando mas su mente. Acá hay muchas personas recluidas por ser pobres, y han sido acusados de delitos que no han cometido, en algunos casos les han aumentando los cargos injustamente con mentiras, pero esto krea mucho más odio a este sistema karcelario que sin duda hay ke abolirlo.
Me despido de todos y todas, esperando ke este kamino de lucha kontinue, ke el miedo, los montajes y mentiras no nos paralicen, por el kontrario seguir adelante con mas fuerza, frente a todo lo ke pueda venir.
Un fuerte abrazo para kienes apoyan y solidarizan en cada actividad y manifestación Por mi libertad y la de todos los presxs.
POR LA ABOLICIÓN DE TODAS LAS KARCELES!!
ABAJO LOS MONTAJES !!
PRESXS A LA KALLE !!
DESDE EL CENTRO DE EXTERMINIO SANTIAGO 1 MODULO 35
Cristian Cancino Carrasco Sgto. 27 de junio 2009


TRADUCCIÓN AL INGLÉS
Cristián Cancino’s letter from Santiago 1 State Prison. Dear mates
This letter is principally to be grateful for the whole support that you´ve given me, in this so difficult situation for me. From here, from this cell, I do called that continue denouncing the violation of the bourgeois press, of the police and the whole device of the State, with their assemblies and pursuit in opposition to us, for the fact of occupying spaces, helping the prisoners and fighting for our ideas of freedom.
As for me, in the Santiago 1 State Prison, I´ve been got of good way by other boarders, I continue in the wait of which the facts should be clarified, and this lie finishes, here I´ve known the whole evil that the jails of the rich ones do, to us, the poors, the mistreatments, blows and insults on behalf of the pigs gendarmes.
There are prisoners with mental problems, that being in this place they end up by spoiling more their mind. Here there are many persons imprisoned for being poor, and they have been accused of crimes that they have´nt committed, in some cases they are increasing the charges unjustly with lies, but this creates much more hatred towards this prison system that, undoubtedly, it´s necessary to abolish it.
I say goodbye to all of you, hoping that this way of fight continues, that the fear, the assemblies and lies don´t paralyze us, on the contrary, continuing forward with more force, opposite to everything what could come.
A strong hug for whom they support and help in every activity and manifestation for my freedom and for all the prisoners.
Go down the assemblies!!!
Prisoners to the street!!!
From the center of extermination, SANTIAGO 1 MODULO 35.
(Translation of Cristián Cancino’s letter from spanish to english
by Ricardo Mancilla, Chili).
--------------------------------------------------------------------------------------


TRADUCCIÓN AL FRANCÉS
Chers compagnons,
Cette lettre consiste principalement à remercier tout le soutien que vous m’avez donné, dans cette situation si difficile pour moi. D’ici, de cette cellule, je vous appelle à continuer la dénonciation de les outrages de la presse bourgeoise, de la police et tout l’appareil de l’état, avec leurs montages et persécutions contre nous, parce que nous occupons des espaces, nous nous solidarisons avec les prisonniers et luttons pour notre idée de liberté.
Quant à moi, dans le Pénitencier 1 de Santiago, j’ai été reçu d’une bonne manière par les autres personnes internées, je continue d’attendre que les faits s’éclaircissent et que mensonge se termine. Ici, je connais tout le malheur que font les prisons des riches, à nous, les pauvres, les maltraités, les coups et les insultes de la part de ces porcs de gendarmes.
Il y a des prisonniers avec des problèmes mentaux, qui, en étant dans ce lieu, achèvent de détériorer leur esprit. Là, beaucoup de personnes sont incarcérées parce qu’elles sont pauvres. Elles ont été accusées de délits qu’ils n’ont pas commis. Dans certains cas, on leur augmente les peines injustement avec des mensonges. Mais cela crée beaucoup plus de haine contre ce système carcéral que, sans aucun doute, nous avons à abolir.
Je vous quitte tous et toutes, en espérant que ce chemin de la lutte continue, que la peur, les montages et les mensonges ne nous paralysent pas. Au contraire, continuons à aller de l’avant avec plus de force, face à tout ce qui peut arriver.
Très affectueusement à ceux qui soutiennent et se solidarisent dans chaque activité et manifestation pour ma liberté et celle de tous les prisonniers.
ABOLISSONS DE TOUTES LES PRISONS !
À BAS LES MONTAGES !!
PRISONNIERS DANS LES RUES !!
DEPUIS LE CENTRE D’EXTERMINATION SANTIAGO 1 A MODULE 35
Cristian Cancino Carrasco Sgto. 27 juin 2009
(Traduction en français, Compagnon Goldfax, France).


TRADUCCIÓN AL ITALIANO
Lettera di Cristian Cancino dal penale "Santiago 1"
Cari compagni,
Questa lettera é principalmente per ringraziarvi di tutto l’appoggio che mi avete dato in questa situazione cosi difficile per me. Da qui, da questa cella, faccio un appello a che continuiate a denunciare i montaggi e le persecuzioni della stampa borghese, della polizia e di tutto l’apparato dello stato rivolti contro di noi solo per il fatto di occupare spazi, solidalizzare con i prigionieri e lottare per la nostra idea di libertá.
In quanto a me, nel penale “Santiago 1” sono stato ricevuto bene dagli altri interni, proseguo nell’attesa che si acclarino i fatti e termini questa menzogna, qui ho conosciuto tutto il male che fanno le carceri dei ricchi, a noi, i poveri, i maltrattati, colpi e insulti da parte dei maiali, i gendarmi.
Ci sono prigionieri con problemi mentali che stando in questo luogo finiscono per aggravare ulteriormente il loro stato. Qui molte persone sono recluse e accusate di delitti che non hanno commesso solo per il fatto di essere povere, in alcuni casi gli è stata ingiustamente aumentata l’accusa a carico con bugie, ma ciò aggiunge molto piu odio a questo sistema carcelario che senza dubbio deve essere abolito.
Mi congedo da tutti e tutte sperando che questo cammino di lotta continui, che la paura, i montaggi e le menzogne non ci paralizzino, ma che al contrario ci facciano andare avanti e affrontare con più forza tutto ciò che può succedere.
Un forte abbraccio a tutti coloro che appoggiano e dimostrano solidarietà in ogni attività e manifestazione per la mia libertà e per quella di tutti i prigionieri.
PER L’ABOLIZIONE DI TUTTE LE CARCERI!
ABBASSO I MONTAGGI!
PRIGIONIERI IN STRADA!
Dal centro di sterminio "Santiago 1 Modulo 35": Cristian Cancino Carrasco, Santiago, 27 giugno 2009.
(Tradotto da Ade, compagna della casa Volnitza di Santiago, Chile)


TRADUCCIÓN AL ESPERANTO
Letero de Cristian Cancino el malliberejo "Santiago 1"
Karaj gekamaradoj
Ĉi tiu teksto estas precipe por danki ĉio la apogilo ke vi estas doninta min, ĉe ĉi tiu situacio tiom malfacila por mi. El ĉi tie, el ĉi tiu karcero, mi vokas al ke vi daŭras akuzanta la alveturo de la burĝa gazetistaro, de la policaro kaj de ĉio la aparato de la Ŝtato, kun ĝiaj muntoj kaj persekutoj, pro la okazo de enspaci mezoj, pro solidari kun la gemalliberatuloj kaj lukti pro nia ideo de libereco.
Koncerne mi, en la malliberejo Santiago 1, mi estas bonveninta pro la malliberatuloj, mi atendas ke oni klarigas la okazoj, kaj oni finas ĉi tiu mensogo, ĉi tie mi estas koninta ĉio la malbono ke faras la maliberejoj de la geriĉuloj, al ni, la gepovruloj, la malbontraktoj, batoj kaj insultoj nome de la porkĝendarmoj.
Estas malliberatuloj ke ili havas mensaj problemoj, kiuj estanta ĉe ĉi tiu loko ili finas difektanta plu ilia menso. Ĉi tie estas multaj personoj malliberataj pro esti povraj, kaj ili estas denuncintaj de deliktoj ke ili ne estas atencinta, ĉe iuj okazoj al ili estas kreskanta lin la akuzoj kun mensogoj, sed ĉi tio kreas plu malamo kontraŭ ĉi tiu mallibera sistema ke sen duboj ni devas aboli ĝin.
Mi malsalutas min de geĉiuj, mi esperanta ke ĉi tiu irejo el lukto ĝi daŭras, ke la timo, la muntoj kaj la mensogoj ĝi ne detenas nin, inverse daŭras antaŭen kun pli forto, kontraŭ ĉio lin ke povas veni.
Forta brakumo por kiuj apogas kaj solidaras ĉe ĉiu okazo kaj protesto pro mia libereco kaj la libereco de ĉiuj la gemalliberatuloj.
PRO LA ABOLI DE ĈIUJ LA MALLIBEREJOJ!
SUBE LA MUNTOJ!
GEMALLIBERATULOJ AL LA STRATO!
EL MEZO DE EKSTERMECO SANTIAGO 1, 35-a KARCERO
Cristian Cancino Carrasco, Santiago de Ĉilio, 27-a de junio 2009.


Traduccion al Portugues
(enviado anonimamente)
Queridxs compas, esta carta é para agradecer todo o apoio que me tem dado em um momento tão difícil pra mim.Deis de aki de esta cela, faço um chamado para que continuem denunciando o atropelo da mídia burguesa, da polícia e todo o aparato do estado, com suas montagens e perguições contra nós, pelo fato de okupar espaços, solidarizar com xs presxs e lutar por nossa idéia de liberdade.
Sobre mim, no presídio Santiago 1,tenho sido recebido de boa maneira pelxs demais internxs, sigo esperando que se esclareçam os feitos e se termine essa mentira. Aqui conheci todo o mal que fazem as cárceres dos ricos para nós xs pobres, xs maltratos, golpes e insultos por parte dos porcos gendarmes*.
Tem presxs com problemas mentais que estando neste lugar, terminam deteriorando mais sua mente.Aqui tem muitas pessoas recluídas por serem pobres, e são acusadxs de delitos que não cometeram, em alguns casos lhes aumentam a pena injustamente com mentiras mas isto cria muito mais ódio a este sistema carcerário que sem dúvida tem que ser abolido.
Me despeço de todxs, esperando que esse caminho de luta continue,que o medo, as montagens e mentiras não nos paralisem, pelo contrário, seguir adiante com mais força contra tudo que possa vir.
Um forte abraço a quem apoiam e solidarizam em cada atividade e manifestação.Pela minha liberdade e de todxs xs presxs.
PELA ABOLIÇÃO DE TODAS AS CÁRCERES!!!! ABAIXO AS MONTAGENS, PRESXS À RUA!!!!
Cristian Cancino Carrasco Sgto. 27 de junio 2009

No hay comentarios:

Publicar un comentario